close

不是聰我翻的喔

只是讓大家明白歌詞

 

BECAUSE:

歌詞來源:http://pdkyul.pixnet.net/blog/post/39579846-%5B%E9%9F%93-%E4%B8%AD%E6%AD%8C%E8%A9%9E%5Dinfinite---because-(%E8%81%96%E5%9C%AD-solo)

I feel that
의미 없는 내 표정을
沒有意義的我的表情
꺼져가는 나의 숨을
已經停息的我的呼吸
그리고 또
還有同時
잊으려 했던 너의 기억
想拋諸腦後的你的記憶

I feel that
한없이 떨리고 있는
不斷地顫抖著
내 눈과 입술 심장을
我的眼與唇以及心臟
그렇게도
是那麼地
지우고 싶던 너의 흔적
想抹去關於你的痕跡
Always I feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

I hear that
지금 넌 어디 있는지
如今你在身在何處
어떻게 지내는 건지 도 난 몰라
過著什麼樣的日子我也不清楚
하지만 왜 너의 숨결이 들려
但為何我仍能聽見你的氣息

I feel that
아무리 노력 해봐도
不管我再怎麼努力
아무리 기도 해봐도
再怎麼祈禱
절대 안돼
都毫無用處
그렇게 떨쳐내려 해봐도
就那樣試著扔下也還是
I still feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你

네 눈빛과 네 웃음과 네 손짓들이 아직 날 괴롭히고
你的眼神和你的笑容還有你的種種姿態 至今仍折騰著我
난 아무것도 아무생각도 어떤 다른일 도 못하게 만들고
讓我無法行動 無法思考 什麼事也做不了

아무리 둘러봐도 어디에도 넌 없는데
再怎麼環顧四周 依然都沒有你的身影
자꾸 니 목소리만 들려
只是不斷地聽到你的聲音
너의 모든 흔적을 지우고 지워도
所有你的痕跡抹去再多也是
날이 갈수록 니가 더 느껴져
日子越過 越能感覺到你

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你


I feel that.. I feel that.. 너만 더 원하게 돼 I feel that I feel that
I feel that.. I feel that.. 只會更加冀望你 I feel that I feel that
Your all
I feel that.. I feel that.. I feel that
Your all

歌詞來源:http://pdkyul.pixnet.net/blog/post/39579846-%5B%E9%9F%93-%E4%B8%AD%E6%AD%8C%E8%A9%9E%5Dinfinite---because-(%E8%81%96%E5%9C%AD-solo)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 聰:$ 的頭像
    聰:$

    ∞無限∞

    聰:$ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()